![]() |
Willem Buytewech, Grata compañía, 1622 |
Uesca
1650
LICENCIADO
MATÍAS PRADAS, ROMANCE
Vicario
perpetuo de Cariñena, natural de Zaragoça
Encara
que no he fablado
mai
con ella, ni con él,
nueso
Rey, y mi Señora
nuesa
Reina (frescamén).
Y
encara que en eija Corte
güello
ni orella no entré,
para
ver ni oír vsanças
de
fablar a sus Mercés.
Ya
que a boca plena, y plena
mi
igreja de buena chen,
prego
a Dios, y canturriado
que
él vos quiera mantener.
No
por bella golosina
del
chubón, quen dan a quien
vos
endone norabuenas,
lo
millor que pueda ser.
Mas
por puro y puro goyo,
quen
bulle en mi peito fiel,
de
que vuesas Señorías
sen
de goyen santamén.
Me
arrisco a fablar con eijas
ilustríssimas
que seds,
sin
yo tener pon ni mica
de
bufón ni de micer.
Que
como seds los más grandes
Señores
que el mundo tien,
millor
que homes y mulleres,
Vucelencias
mende oireds.
Endemás
que no soi home,
yo
tampoco, si mocets
y
mocetas no men mienten,
porque
Monseñe men ven.
Digo,
pues, las mis altezas,
en
nombre de Dios y de
su
Madre, Señores nuesos,
y
encara vuesos, pardiez,
que
men de he folgado muito,
luego
que a saber plegué,
que
como homes y mulleres,
vos
seds marido y muller.
Yo
quixera ser Arcánchel,
como
el nuncio Garabiel,
a
vuesas Maestades ido,
con
vn fillo cada mes.
Y
para que eija buena casta
de
los dos de tanto prez
año
por año a dozenas,
sen
viera reflorecer
Dios
vos la depare buena,
como
yo len prego, amen,
para
que el mezquino mundo
de
bendición fruito deds.
Y
el goyo vos dé cumprido,
desde
luego con fazer
que
tengads en nueue meses
vn
garridiello moced.
Y
que como flor herguida
de
zafrán en el crexer,
lo
veingads en vna noite
tocho
de buena vellez.
Para
guardarlo os nembíe
su
conseruador Rafel,
que
a fe de quien soi vos churo
lo
lleue adelán mui bien.
Endemás,
si Rafelico
clamar
el chicot quereds,
ahusadas,
que el Anchel santo
vos
lo faga luego auer.
En
edad vos colle a entrambos
de
endonarnos más de cien,
fillos
cabeças de Reinas,
fillas
costiellas de Rei.
Recolled
los parabienes
que
os endonan todos, pues,
de
averos matrimoniado
tan
linda y tan justamén.
Y
de estos que yo os endono,
catad
que no os oluideds,
que
encara que son tan planos
no
son de itarles el pied.
Su
poquiello de cabeça
sen
lleuan, y en buena he
que
a lo muito de eijasvuessas
basta
y rebasta vn poquet.
Aquel
que os las dio sabihondas,
pues
sabe y puede, vos dé
buena
fortuna, que vale
muito
más que no el saber.
Y
a mí para enfortunarme
en
más campanudamén,
darosne
otras norabuenas,
de
Cura men quiera fer.
Sin
cuidar allenas vidas
reposado
Sagristén,
que
repique campaniellas
quatro
a quatro u tres a tres.
Por
brauas fortunas vuessas
y
fillos vuessos que
la
gloria de todo endonen
al
que gloria en Cielo ye.
FILENO
MONTAÑÉS, SONETO
Chvgaba
mueso Rei a la primera,
con
vn naipe, aunque fino, traspintado,
y
apenas vido el naype que le han dado,
quando
en la pinta pergenió lo que era.
Yo
no sé lo que güe, mas tal ceguera
le
dio al triste dempués de haber mirado,
que
murrio se quedó, y embelesado,
como
aquel que examina vna quimera.
Era
el naipe vn as de oros, y en mil choros
se
deschuntan llos hombres y mulleres,
sus
dos güellos tuuiendo el Rey en calma.
Mas
el Cura achustó los parexeres,
diziendo,
tiene vn Aguila el as de oros,
que
vn pellizco al veyerla le dio en la alma.
ISABEL
DE RODAS Y ARÁIZ, ROMANCE
Colegiala
del Colegio de las Vírgenes de la Imperial Ciudad de Zaragoça
Mueso
Rei Felipe Quarto
que
Grande os llama la chente,
porque
soz crecido más
que
no son los otros Reyes.
Yo
os suprico que me oigaz,
pero
vuesa audiencia es breue,
veintiquatro
o veinticinco
parabras
tan solamente.
Yo
so mileno e nobato,
aunque
Bato he mío pariente,
que
su pollino e mi burra
van
enquillotrados ende.
Pubricó
al pie del Altar
mueso
Cura, inteligente
Crérigo,
que amugeraua
señor
Rei con buena gente.
Fija
de una Empedradora,
vuesa
hermana muerta allende,
porque
diz que fue a Empedrar
en
Germaña aquellas gentes.
Era
la nobia y si ya
por
gran ventura supiesse
empedrar
en nueso Puebro,
aurá
de empedrarnos siempre.
Tan
linda como vna estrela
diz
que e ella, e quien lo creiesse,
mas
no es la estrela primerament
que
a los Reies se aparexe.
Si
huera en la noeti huena
creyéramos
fácilmente,
mas
nueite huena será,
si
algún Infante naxiesse.
Norabuena
seáis casados,
que
yo he dito muitas vezes
que
estávades viudo mal
e
sin fembra hueso albergue.
Diz
que es bonica zagala
y
porque parientes sedes,
en
Roma lo ha dispensado
el
Mayoral Innocente.
Si
sabrá filar la lana
mayor
será huesa suerte,
que
os podrá her vn capote
si
lo filado texiere.
Mas
si no sabe filar
al
vso y coser pretende
fará
algún roto cosido,
qual
altras mulleres suelen.
Viuades
eternos sigros
juntos
y presto gozedes
con
primauera de amor
algún
pimpolluelo fértil.
No
cessen en nuessos Reinos
jamás
señor Filípides,
ya
estamos enmarañados,
jamás
las marañas cessen.
Como
Alcalde de mi Aldea
os
doi dos mil parabienes,
y
conmigo os lo dan todos
los
que en ella bien os quieren.
Y
para vueso seruicio
todo
el Lugar os ofrece
castañas,
bellotas, queso,
manteca,
miel, lana y leche.
Assí
de aquellos dos mondos
que
gouernados os lleuen
de
el Oriente perras, nácar,
oro
e prata de Occidente.
Assí
de la hermosa Italia
sedas
os den para herle
al
estado de Maraña
moitos
borrados Tapetes.
Assí
los fieles de Flandes
y
de Oranda los infieles,
de
tal contento en señal,
ricos
tesoros presenten.
Assí
de Constantinopra
os
veñan continuamente
Bellerueys,
Baxás de paz,
porque
hasta allí el Turco os teme.
Assí
de Persia el Sofi,
como
hueso amigo muestre
en
campaña al Otromano
sus
innumerables huestes.
El
Pantaleón Veneciano
os
ame, el Inglés respete,
assí
el Portugués se os rinda
y
el Catalán sea obediente.
Y
vos con vuesa Maraña
muitos
años os gozedes,
y
merced me hagáis a mí,
que
es del Rey el fer mercedes.
Dadme
un corte de jubón,
no
de josticia, que ofende,
calces
de seda o la paja
de
Oro es justo me contente.
Pero
haréis como quien sois.
Y
yo haré como quixere,
que
llegué alas veinticinco
y
se me cantó el calletre.
No hay comentarios:
Publicar un comentario